בת המקום 2

נשים נושאות מסורת, זכרונות של צלילים ושפות מזמנים אחרים, ממקום אחר. חלקן ביקרו בו, חלקן מעולם לא. אך לכולן מכנה משותף והוא כאן ועכשיו, המקום בו הן מתחדשות ומחדשות ביצירה שתובעת מחדש את הקול במרחב: קול שהוא זכרון מזמנים אחרים, אדמה ושפה אחרת. אלו הן בנות המקום.

לכבוד יום האישה הבינלאומי קפה גיברלטר גאות וגאים להציג, זו השנה השניה, את "בת המקום", אוסף שירת נשים עם כמה מהקולות המעניינים בסביבה. 

האלבום ניתן להורדה חינמית באדיבות האמניות המשתתפות. 

הפצת האלבום בשיתוף עם לינקטון- חברת הפצת המוזיקה המובילה בישראל. החברה לוקחת חלק בפרויקטים חברתיים רבים ושמה לה למטרה לקדם אג'נדות החשובות לחברה ולמוזיקה בישראל.

להורדת האלבום בשלמותו לחצי כאן

לאוסף בת המקום מהשנה שעברה

bintelNUMBERS-1

נסרין קדרי – בחלום

נסרין קדרי האהובה בשיר הקצבי מתוך אלבום הבכורה שלה, שיצא לאחרונה והיווה נקודה של אור בעולם המוסיקה הישראלית.

מילים: חגי אוזן. לחן: לבון אברהמיאן.

bintelNUMBERS-2

אדווה עומר – האם תחזור

אדווה עומר, זמרת בת 22, בבלדה יפהפייה עם מילים פרי עטה ולחן של אריק זנטי שמשאירים אותנו עם טעם של עוד והרבה תקווה בנוגע להמשך הקריירה של אדווה. תזכרו ששמעתם עליה אצלנו קודם.

מילים: אדווה עומר. לחן: אריק זנטי. 

bintelNUMBERS-3

קמילה – גבר תתקדם

שיר שהוא המנון לרגעים קשים בהם מה שצריך זה שיר שמח ומחזק. קמילה, בת למשפחת מוסיקאים יהודים מאזרבייג׳ן שגדלה בבאקו, תרגמה את שיר אזרי ועשתה לו גרסה מקומית ומקפיצה. אז יאללה, ״גבר תתקדם ועדיף שתעלם״.

מילים: דורון רפאלי. לחן: עממי.

bintelNUMBERS-4

דולי בנד ונדיה קוצ׳ר – תדרוך זונה

עוד מימי ״קרימינל פרוג׳קט״ לנדיה קוצ׳ר היה עניין עם שירים קרימינליים. הקטע הזה מגיע לקיצוניות מסויימת עם ״תדרוך זונה״ שמגיע בביצוע סקא עם להקת ״דולי בנד״ המעולה.

מילים ולחן: אבי עדאקי.

bintelNUMBERS-5

Mor karbasi – Viva Orduenu

זמרת הפלמנקו הבינלאומית מור קרבסי בשיר שמציג את עוצמת השירה שלה ואת הגיוון המדהים של השפעות מהן היא נהנית.

bintelNUMBERS-6

Yasmin Levy – La Nave de Olvido

זמרת הלדינו המפורסמת ביותר בארץ בביצוע נפלא לשיר מאת המלחין הארגנטינאי דינו ראמוס. הבלדה הרומנטית זכתה לביצועים רבים ועשויה להיות לכם מוכרת תחת השם Espera בביצועו של אריס סאן.

מילים ולחן: דינו ראמוס.

bintelNUMBERS-7

אילנה אליה – ג׳בליו

ג׳בליו (בן ההרים) הוא שיר ערש כורדי עתיק ששרה אם לבנה. בזמן שהאם מנדנדת את התינוק בעריסה היא מספרת את סיפור אהבתה שלא מוצתה. הבן קרוי על שם אהובה הקודם, שנעלם ביער.

מילים ולחן: עממי-כורדי.

bintelNUMBERS-8

Kohava Levy- Avre Tu Puerta

המלכה האם כוכבה לוי בביצוע מתוזמר וקולנועי, לקלסיקת הלדינו Avre Tu Puerta, או בעברית – ״פתחי דלתך״. זו הזדמנות מיוחדת להקשיב לשני דורות של מוסיקאיות נפלאות שמשמרות את תרבות הלדינו בארץ.

bintelNUMBERS-9

האחיות לוז – תן לי

האחיות לוז הן טריו קולי נשי שמושפע מלהקות הקול האמריקאיות של שנות ה-30. הביצוע ל״תן לי״, שהוקלט במיוחד לאוסף בת המקום, מעביר מסר חד וברור למין השני.

מילים ולחן: יפעת זיו.

bintelNUMBERS-10

ליאת יצחקי – אור מן המזרח

ליאת משרטטת בעדינות, בחמלה ובהומור, שלא חפים מביקורת, עולם מורכב של ילדה-נערה-אישה בחברה הדתית ומחוצה לה. אנחנו אהבנו מאוד גם את הניחוח הצרפתי.

מילים ולחן: ליאת יצחקי.

bintelNUMBERS-11

סופי צדקה – אלוהינו

סופי צדקה, המוכרת בראש ובראשונה כשחקנית, החלה בפרויקט של שימור לחנים ותפילות שומרוניות. השיר ״אלוהינו״ הוא ביצוע ופרשנות אישית שלה למילים ולחן ממקורות שומרונים והתרומה שלה לשימור המסורת והתרבות ממנה היא מגיעה.

מילים ולחן: עממי-שומרוני.

bintelNUMBERS-12

לירון מיוחס – לילה

אמנית כלי ההקשה לירון מיוחס מתגלה בשיר הזה גם ככותבת ומבצעת רגישה.

מילים ולחן: לירון מיוחס.

bintelNUMBERS-13

מורין נהדר – חון תחון

מורין נהדר עם הפיוט ״חון תחון״ בלחן מקורי בסגנון פרסי, מתוך אלבום הבכורה המדובר שלה ״ישנה בחיק ילדות״. חגיגה לאוזניים.

מילים: מחבר לא ידוע. לחן: מורין נהדר

bintelNUMBERS-14

רקפת אמסלם – ידיד נפש

רקפת אמסלם לקחה את הלחן המרוקאי ל״ידיד נפש״ ונתנה לו ביצוע נשי ורגיש. מתוך אלבום הבכורה ״יחד שבטי ישראל״.

מילים: ר׳ אלעזר אזכר

bintelNUMBERS-15

מירב אלדן – אל עליון

מירב אלדן מפגישה את עולם השירה הקלאסית האירופאית עם הפיוט המרוקאי מבית סבא – אל עליון והתוצאה מוצגת לפניכן.

מילים: אנונימי. משולב עם מילים מתוך הפיוט ״שער אשר נסגר״ לר׳ שלמה אבן גבירול

bintelNUMBERS-16

נטע אלקיים – הווא ג׳אני

מתוך קונצרט עם התזמורת האנדלוסית הים-תיכונית אשקלון. ביצוע תיזמורתי לשיר שנטע כתבה ללחן של עמית חי כהן ובתזמורו של תום כהן. המילים מבקשות גאולה, המוזיקה שואבת מן העבר ומביאה את כל העושר לכאן ועכשיו. יצירה יהודית-צפון אפריקאית .

מילים: נטע אלקיים. תרגום: ראובן אברג׳ל. לחן: עמית חי כהן. תזמור: תום כהן.

.

צילום מסך 2015‏.03‏.07 ב‏.17.16.12

פאנל: נשים בתעשיית המוסיקה הישראלית  | יום רביעי, 11.3, 20:30, במוזיאון ״בית העיר״ תל אביב, רח׳ ביאליק 1, לאיוונט

מסיבת השקה | יום חמישי, 12.3, ״תחת״, מתחם אבן גבירול, תל אביב, לאיוונט

.

*כל הזכויות שמורות ליוצרות. אין להעתיק, להשמיע בפומבי, להפיץ, לשכפל או לעשות שימוש מסחרי ביצירות ללא אישור מבעלי הזכויות. אין להפיץ את האוסף בשלמותו בנפרד מעמוד זה. 

צוות הפרויקט:
עריכה: נועה מלמד-וזאנה, הגר שיזף, אופיר טובול
עיצוב: איתם טובול

לינקטון

קפה גיברלטר מתקיים באופן עצמאי לגמרי. את האתר מפעילים אנשי מקצוע: כותבים, עורכים, מעצב ומתכנת שמשקיעים זמן רב מתוך אמונה ואהבה.

אם גם אתם אוהבים את הקפה, מאמינים באג'נדה הרב תרבותית שאנחנו מקדמים, קוראים ונהנים מהתוכן שאנחנו מעלים – נשמח אם תתמכו ותקחו חלק משמעותי.

תמיכה חד פעמית:


.

תמיכה חודשית קבועה:

תגובה אחת בפוסטהוספת תגובה
  1. שיר 3 – קמילה : גבר תתקדם. הוא להיט טורקי מפורסם בשם yali yali של הזמרת Neşe Karaböcek , יצא ב-1977.
    נעשו לו הרבה גרסאות, גם פה בישראל (הזמרת הצעירה גראציה), לא בטוח שהלחן עממי ולא בטוח שזה שיר אזרי.

2 טרקבקים לפוסט
הוספת תגובה

אנא כתב/י את שמך

חובה לכתוב שם

אנא כתב/י כתובת אימייל בתוקף

חובה לכתוב כתובת אימייל

אנא כתב/י את הודעתך

קפה גיברלטר © 2017 כל הזכויות שמורות